职位描述 1、本科以上学历 2、2年及以上前端开发经验 3、能熟练使用常见类库或框架 4、善于web性能优化与前端效果的实现 5、熟悉react技术栈 职位要求: 1.有证券从业资格证 / 基金从业资格证优先考虑; 2.掌握各种前端技术,包括HTML/CSS/JavaScript/TypeScript等,js基础必须扎实; 3.对前端工程化有一定了解,深刻理解web标准,对前端性能/可访问性、可维护性等相关知识有实际的了解和实践,有移动端H5经验优先; 3.熟练使用react 全家桶,熟练使用react-hooks; 4.有基于Ant Design Pro搭建经验优先,基于Ant Design进行需求开发,有实际工作者优先; 5.熟练css预编译、后编译等工具,如less/sass/postcss等; 6.熟练使用echarts等图表,针对需求可以进行二次分装; 7.熟悉es6常用特性,熟悉组件化,模块化开发模式; 8.有使用lodash等 js库使用优先; 9.有webpack配置、优化优先; 10.熟练使用Gitlab进行项目代码管理以及版本控制,并遵循一定的流行规范,熟练使用git命令;
1. 因项目需求急需一位UX Freelancer的加入,最终的产出是用户旅程地图 2. 项目内容:手机产业的用户体验战略项目 3. 项目地点:深圳南山区 4. Freelancer的职位需要能够onsite & full-time 从8月参与项目,预计4-6周 5. 主要工作内容包括:定性研究,用户访谈,用户旅程地图以及工作坊等 6. 工作经验:至少5年以上相关经验,有设计咨询公司的工作经验者优先考虑
Halo, kami adalah kelompok translator yang saat ini sedang mencari komik/novel/film untuk ditranslate. Language: Chinese-Indonesia Chinese-English Chinese-Korea English-Indonesia English-Korea Ctc wechat: mayadina1106 Hello, we are Translator Group. Now we are looking for comic books/novel/movie to translate. Language: Chinese-Indonesia Chinese-English Chinese-Korea English-Indonesia English-Korea Ctc wechat: mayadina1106 各位好,我们是翻译团队。我们现在招需要翻译的漫画/小说/影视剧。 语言: 中-印尼 中-英 中-韩 英-印尼 英-韩 联系方式:mayadina1106 PS: 价格可谈
I am looking for Chinese translator. I have book social science book with 250,000 words. You have to pass simple test. Sample text: “在这一阶段,改革的指导思想是“科学技术要面向经济建设,经济建设要依靠科学技术”。政策走向是“堵死一头,网开一面”,即改革拨款制度,针对不同类型的科研工作,采用不同的拨款方式,以解决一切科研工作都靠国家拨款的问题。对于主要从事基础研究的机构,在保证基本事业费的同时,试行科学基金制,通过同行评议、择优支持发放基金。对以开发为主的研究院所、科研工作,逐步削减事业费,鼓励其面向经济建设的主战场。 (3)调整与渐进:1992~1998年。这一阶段以邓小平南方谈话为标志,中国经济体制开始迈入社会主义市场经济新阶段。科技体制改革的指导思想调整为“面向”“依靠”“攀高峰”,科学技术不仅要面向经济建设,而且要攀登科学技术高峰。主要政策走向也相应调整为“稳住一头、放开一片”,希望稳住基础研究工作和相应的科技人员队伍,同时放开面向社会,面向经济建设这一方面,分流人才,调整结构,推进科技经济一体化的发展。” thanks
我们正在为我們的奢华围巾品牌寻找创意内容数碼设计师, 在日常社交媒体创造视频/ 2D帖子上创建一个有趣活力, 而奢华的品牌印象。
I'm looking for a translator for a Chinese webnovel, its chapter has around 3000 Chinese characters (words). I will pay 5$ for every 1000 characters so it will be around 15$ for every chapter. I intend to hire many peoples and my criteria aren't really high, so don't worry about whether you will be accepted or not and just apply. if interested, translate this small text and send it to me. 周掌柜在一旁看的好奇又焦灼,烛光下只见他肤色雪白,汗珠晶莹,忍不住心中一跳,拿了块干净的布递过去:“要不然你先擦擦汗,休息一下。” 那考官的招数,也不花哨,跨前一步,只是随意一拳轰出。 “男儿在世,活要活的潇灑自在,死也要死的轰轰烈烈,死的其所。你这么窝窝囊囊的死,你以为自己壮烈了,潇灑了,对得起师恩了。你可想过,这般死,你对得起自己么?对得起自己那颗向道之心么?”
翻译发布于网站里需要的文档内容,需要美国或者加拿大本地人翻译,在美国和加拿大留学时间5年以上的也可以,主要是需要地道的本土翻译。主要是教育类的翻译,字数在7000字中文。
I'm looking for a translator for a chinese webnovel, its chapter has around 3000 characters. I will pay 2$ for every 1000 characters so it will be around 6$ for every chapter. I intend to hire many peoples and my criteria are quite low, so don't worry about whether you will be accepted or not and just apply. if interested, translate this small text and send it to me, [Removed by Freelancer.com Admin for offsiting - please see Section 13 of our Terms and Conditions] 周掌柜在一旁看的好奇又焦灼,烛光下只见他肤色雪白,汗珠晶莹,忍不住心中一跳,拿了块干净的布递过去:“要不然你先擦擦汗,休息一下。” 那考官的招数,也不花哨,跨前一步,只是随意一拳轰出。 “男儿在世,活要活的潇灑自在,死也要死的轰轰烈烈,死的其所。你这么窝窝囊囊的死,你以为自己壮烈了,潇灑了,对得起师恩了。你可想过,这般死,你对得起自己么?对得起自己那颗向道之心么?”
我们是位于北京的一家翻译公司,目前有一篇关于中国留学生奖金细则的文字需要翻译成西班牙语,全文1087中文字。
标题:COB LED工作灯,Wekine 2种工作模式检查灯带磁性底座, 夹子,挂钩, 非常适用于家庭,汽车维修, 野外露营,紧急应用 2种工作模式----每个灯珠均采用新的COB(chip on board)技术,主COB灯提供强大的220流明的白光泛光灯,镜头式聚光灯可缩放光束和聚焦,可调节灯的角度,您可以根据需要,将光线聚焦在确切的工作区域,可大幅提高每平方英寸的流明输出,为您提供更高的质量和更高的效率。 稳定的支架(stable stand)----180度可旋转支架,防滑的把手设计,当把LED灯置于地面时,它形成V型,这样更加稳定起固定作用。 超强吸力的磁性底座----可帮助您牢固地粘在任何金属表面,轻松的将光线安装在免提操作的地方。 360度可旋转挂钩----给您在悬空的工作情况下提供方便,可以轻松的挂到任何地方。 用途广----便携式使我们的工作灯非常适合家庭,户外露营,汽车修理,园艺工作,电子工作,紧急,野生应用等。 我们的优势: 采用符合FCC,CE证书的环保材料制成,确保安全。 产品信息: 名称:COB LED work light 品牌:wekine 灯珠: 1XPE+1COB work lights 规格尺寸:21*6.5*3.2cm 包装:彩盒 重量:202g 特点: 适合家庭,户外露营,钓鱼,汽车修理,园艺工作,电子工作,紧急,野生应用等。 我们的服务:: 我们相信我们的产品。Wekineg COB LED 工作灯享有60天退换货和365天的保修
我需要一款安卓应用程序。我想对其进行设计和搭建。
在找一个英文翻译 1篇文章最多250至300个字 1组是250篇文章 你提供的资料应该包括我们给你的一组里边儿的其中一篇250字的文章。 请你还包括你翻译文章时候所用的时间。 我们想要招聘认真工作的翻译。 Looking for translator for English to Chinese Translation 1 article = Max 250-300 words 1 package = 250 articles Your offer should cover 1 package of 250 articles Please also include your duration for translation Looking for a serious translator or group of translators
在找一个英文翻译 1篇文章最多250至300个字 1组是250篇文章 你提供的资料应该包括我们给你的一组里边儿的其中一篇250字的文章。 请你还包括你翻译文章时候所用的时间。 我们想要招聘认真工作的翻译。 Looking for translator for English to Chinese Translation 1 article = Max 250-300 words 1 package = 250 articles Your offer should cover 1 package of 250 articles Please also include your duration for translation Looking for a serious translator or group of translators
我们主要从事竞速无人机产品的生产及销售,现正开展B2C业务的销售,需要熟悉该行业的中译英翻译一名。
在找一个英文翻译 1篇文章最多250至300个字 1组是250篇文章 你提供的资料应该包括我们给你的一组里边儿的其中一篇250字的文章。 请你还包括你翻译文章时候所用的时间。 我们想要招聘认真工作的翻译。 Looking for translator for English to Chinese Translation 1 article = Max 250-300 words 1 package = 250 articles Your offer should cover 1 package of 250 articles Please also include your duration for translation Looking for a serious translator or group of translators
我们在找自由职员会在各种各样的平台发布根据我们网站的信息。我们是开箱子的网站(吃鸡,CSGO,DOTA2,H1Z1)。自由职员要自己找合适的平台与网站帮我们发布文章,横幅,链接与其他相关的资料。我么会安装提成的体系进行合作。有兴趣的话尽快联系我们
香港翻译公司招收全职SOHO中文网络小说中翻英译员 请登录网站了解本公司 (香港工商注册号:63547843-000-07-14-6)。 本公司与网站有长期合作关系,现在需招收4-6名全职网络小说译员 1. 网络小说译员是一项全职SOHO工作,在家上班。我们只招收对中文小说翻译真正感兴趣,希望以此作为稳定职业的译员。 2. 工作性质:将著名中文网络小说,包括: 历史,仙侠,修真类等,翻译成英文版本。 3. 翻译速度要求:每天至少翻译4000中字。多翻多计稿酬。 4. 翻译质量要求:可采取机器翻译+人工编译或人工直接翻译的形式。方式不限,但交付译文的质量要求一致:英语语法native或者near-native水平,行文流畅,没有重大错译漏译。 5. 原则上每天交稿。如果需要外出,当月需要及时补交工作量要求的章节。 6. 工资标准为6000人民币/月,也可外币结算。上不封顶。 7. 稿费支付方式:每月结算,直接打入译员账号。 有意者,请提供简历、自己翻译的中翻英样稿发送到: minlingua@, 我们会筛选简历以后安排测试。 因为项目内容为三百万字的网络小说,而且后续还有长期合作,所以测试字数为1000字。这是书稿翻译的行规以及客户的要求。如果测试通过,双方签订合作合同,该试译会计算稿酬。非骗译! 以下译员请勿投送简历: 没有职业转型计划或者不打算将网络小说翻译当全职工作; 英语水平一般,没有专业英语背景。 本广告绝对真实,这段时间都有效,欢迎扩散!推荐成功有referral fee!
寻找在中国工作生活的中德,德中翻译的translator, 经常在线,方便交流。 我们这边的项目有些是文档的翻译,有些是需要及时的回复的1-2句德文的翻译,所以希望你经常在线,然后可以做这种短时间一句话的翻译,我们可以一次支付你一定的money,可以每周结算一次。 长期有项目,不会做几次就没活了。符合条件的,请联系我。谢谢
Translating day to day Cantonese conversations to Korean client
我需要你的联系方式电话和QQ来指导我们的翻译人员使用freelancer网站。包括注册、与雇主联系的方法、注意事项、网站的使用流程等等。我们是做建筑效果图方面的工作,希望联系一些海外的项目。希望你给一些建议及指点。
我需要你的联系方式电话和QQ来指导我们的翻译人员使用freelancer网站。包括注册、与雇主联系的方法、注意事项、网站的使用流程等等。我们是做建筑效果图方面的工作,希望联系一些海外的项目。希望你给一些建议及指点。
我需要详细了解freelancer网站的内容以及操作流程,需要一个熟悉这个网站的人来给我讲解,都是一些非常基本的操作流程的问题,耗时可能仅需要一至两个小时,通过qq交流
你好,目前我有接单能力,需要建立我的企业官网,实现类似freelancer的部分功能,让我的团队成员可以在网站平台上展示给客户和进行后台操作、收付款; Machine translation: Hello, currently I have order capacity needed to build my businesses website and realize some features similar to the Freelancer, let my team members can show clients on the Web platform and back-office operations, collection and payment;
我希望有人能帮我建立一个完整的网站,和freelancer类似,有上传信息,条件筛选,双向选择,事后评价等基本功能。此外还需1)计时装置。在预定时间响提示音。2)可以在线下载图片和音乐。3)根据SSN直接将用户的部分信息导入。 我对网站已有一个相对具体的设想,但我仍需一位经验丰富的网站设计者给我以指导。 预算为60至80美元。
Looking for translator to work full time as a translator in Nanjing. Your language to translate between will be korean and chinese. Please see job description below: 本土4A广告公司 企业介绍: 公司成立于2005年5月,隶属于现代汽车集团,是韩国最大的广告公司之一。作为一家全 球化的广告公司至今已在海外设立了9家分支机构并于2008年进军中国,分别于北京和上 海成立分公司,公司主要服务于现代汽车和起亚汽车。 职责内容: 负责媒介中心各类翻译工作,其中包括各类书面文档、报告等中韩互译工作、各类会议的 同声翻译工作,并能够控制翻译质量和进度。 职位要求: 1.具有丰富的现场口译经验,针对口译事先做充分准备,能从容应对现场出现的各类状 况,具有一定的商务职业素质,礼仪规范。 2.有出色的语言功底,笔译能力强,能够准确理解文档,将理解的含义规范、流畅、凝练 地用目标语言表达出来,能够适应不同的语言风格要求。 3.工作认真细致,思维敏捷,责任心强,具团队精神。 4.广告公司翻译工作,韩资企业翻译工作经历者优先。 5.2年以上工作经验,倾向有韩语翻译经验的朝鲜族。
I am in need of an experienced translator well-versed in legal documents translation from Gujarati to English. My project calls for a professional who can deliver precise and accurate translations according to the following distinct expectations: - High level of proficiency in both Gujarati and English languages, particularly in legal terminology. - Appropriate qualifications or certifications in legal translations are required. - The ability to accurately translate legal documents, ensuring the meaning and context are retained. Proven track record in similar roles in the past will be highly valued. This is a challenging role that requires meticulous attention to detail. I look forward to reviewing your proposals.
I need an experienced Japanese to English translator for my business meeting in Osaka on the 24th of April. The meeting will last a full day, so I need someone who is able to maintain focus and quality throughout the duration. Key Requirements: - Full-day availability on 24th April in Osaka - Proficient in translating legal documents and business plans - Able to accurately translate legal terminology and a Legal sales purchase agreement that will be discussed during the meeting. Please apply only if you have experience in business translation and can handle all these requirements effectively.
I am in need of an adept written translator who can meticulously translate a variety of architectural documents from English to a specified language. The ideal candidate must have a profound understanding of architectural terminology, as well as superior command of both English and the target language. Key Responsibilities: - Accurately translating technical drawings, project reports, and legal documents with complex architectural terminology from English to the target language. Ideal Skills and Experience: - Prior experience in translating architectural documents. - Proficiency in both English and the target language. - In-depth knowledge of architectural terminology. - Exceptional attention to detail. Your expertise will be integral in ensuring that the translated documents ...
I am looking for a freelancer translator who can handle translation from English to Spanish.
Necessito de um desenhista, para transformar desenhos em 2D, para 3D. Com a intenção de montar catálogo comercial.
I need a skilled freelancer to assist me with creating a comprehensive set of forms for data collection during field research. Key Responsibilities: - Design and create a range of survey questions that cater to different data collection needs. - Ensure the forms are user-friendly and intuitive for field research. Ideal Skills and Experience: - Proven experience in form creation, particularly for data collection purposes. - Strong attention to detail and understanding of the nuances in creating an effective form for field research. - Proficient in utilizing Fast Fields or similar software to ensure a smooth workflow automation. Please note that I anticipate having many different types of survey questions, so experience in managing large volumes of questions would be highly adv...
As a business owner, I am in search of a freelance translator who specializes in interpreting academic documents pertaining to science. Key Responsibilities: - Transfer scientific jargon in academic work into clear, concise, and easy-to-understand language for business application. Skills and Experience Preferred: - A substantial background or keen interest in the scientific field. - Proven record of translating academic documents. - Exceptional comprehension of scientific terminologies and concepts. - A knack for turning industry-specific language into simplified, understandable content. Ultimately, I am searching for someone who can bridge the gap between academic science and business practicality. Your success in this role will be measured by the quality and accuracy of you...
We have an existing logo for our business and now we need a font designed for our business name that will compliment our logo. Looking for something that will look natural with the logo, the shop is greek themed so most likely some style of block lettering. The font my be 100% original. the name of the shop is "The Apollo Tattoo Studio" our logo is attached for reference.
I'm in need of a skilled translator to convert a biography Wikipedia page from Portuguese to English. Key Project Details - Translation from Portuguese to English: The Wikipedia page I need help with is a biography. The task requires the translator to faithfully convert the content into English while maintaining the original context and meaning. - Word Count: I'm unsure of the specific word count. It would be ideal to have a translator who can handle varying lengths of content efficiently. - No Additional Research: The primary task is to translate the existing content, without the need for additional research or the inclusion of new information. Ideal Candidate Skills - Proficiency in Portuguese and English: The ideal candidate should have native or nea...
Translation from English to norwegian and German We have some PDF files from English to norwegian and German. No Google translator should be used otherwise it will be rejected.
Über uns- Service Club ist eine preisgekrönte Schulungs- und Weiterbildungsunternehmen,die in der gesamten EU tätig ist. Wir suchen derzeit einen Sitzungsleiter/Trainer zur Verstärkung unseres Teams als Freiberufler. Wenn Sie Freude am Wissensaustausch haben und über gute Deutschkenntnisse verfügen, möchten wir von Ihnen hören. Aufgabenbereiche: · Führen Sie informative Präsentationen in den Sitzungen durch, in denen Sie die besten Praktiken der Branche vorstellen. · Beantworten Sie Anfragen und unterstützen Sie die Teilnehmer während der Sitzungen. · Beheben Sie kompetent grundlegende technologische Probleme, sobald sie auftreten. · Überwachen Sie die Organisation von Veranstaltungen. Vergü...
I'm in search of an experienced translator to convert my novel from French to English. The book is over 100,000 words long, and I would like this task completed within a month. The ideal candidate for this job must: - Be fluent in both French and English, with a strong grasp of the nuances and subtleties of both languages. - Have previous experience translating novels, with a focus on literary translation. - Be able to work within a strict time frame without compromising the quality of the translation. It's crucial that the translator can convey the emotions, tone, and style of the original work accurately in the translated version. I'm looking for someone who is not only linguistically skilled but also has a passion for literature and storytelling. A samp...
I have a medical document in Portuguese that requires immediate translation into English. I'm looking for a translator with a strong command of both Portuguese and English, as well as experience in translating medical documents. The translation needs to be completed within the next 24 to 48 hours. Word count: 1400 to 1600. Budget: 15 USD.
I am looking for a translator to convert a short text from English into Vietnamese. The document is related to the legal and technical field. I need the translation to be accurate and maintain the legal and technical terms. Skills and Experience Required: - Proficiency in both English and Vietnamese - Previous experience translating legal and technical documents - Familiarity with radio terminology is a plus - Attention to detail and accuracy
I am looking for a telemarketing expert to help me with a B2B telemarketing campaign. The ideal candidate will have experience in B2B telemarketing and be able to effectively communicate product information to potential clients.(Greek Language is mandatory) Key points to be communicated in the telemarketing call include product information. The goal of the campaign is to generate leads and promote our products to potential business clients. I have a rough script that needs polishing, so the candidate should be able to review and refine the script to ensure it is effective in conveying the key points and generating interest in our products. Skills and experience required: - Strong telemarketing skills, particularly in B2B settings - Excellent communication skills and ability to ef...
Are you a skilled freelancer with a knack for finding the right users for innovative software solutions? We want you on our team! We're on the hunt for a talented freelancer to help us find 100 beta testers for our revolutionary all-in-one business management software, UnitaskerPro. With features spanning project management, CRM, HRM, payroll, recruitment, asset management, purchase management, and finance management, UnitaskerPro is set to transform the way businesses operate. To check, please visit our website at As a freelancer, your responsibilities will include: 1. Identifying potential beta testers within our target market. 2. Reaching out to businesses and individuals who could benefit from UnitaskerPro's comprehensive suite of tools. 3. Generati...
Please see attached reports. I will provide documents referred to in the report