...diploma/澳洲成绩单/澳洲留学证明/澳洲留学文凭/加拿大毕业证书/加拿大文凭/加拿大大学毕业证/加拿大成绩单/加拿大学历认证/加拿大学历证书/加拿大diploma/加拿大认证/温哥华多伦多约克文凭college/美国毕业证/美国文凭办理/美国大学毕业证/美国学历证书/美国认证/美国diploma/美国假文凭fake diploma transcript/法国德国爱尔兰西班牙荷兰毕业证文凭/纽约递交学历认证/国外文凭公证/澳洲毕业证样本/加拿大毕业证样本/美国文凭样本/国外学历认证,国外真实学历认证,毕业证丢失补办,成绩单丢失补办,毕业证代办,文凭代办,学历代办,毕业证中介办理,文凭中介,成绩单改分数,改成绩申请学校,退学办毕业证,退学买文凭,回国买毕业证,回国代办毕业证,回国认证学历,回国递交学历认证
Q/微-信6955-90912 办理英国牛津大学University of Oxford 毕业证成绩单学历认证 Q&WeChat : 695-590-912 transact diploma transcript Dian embassies and the Ministry of Education academic degree Certification permanent archive to be investigated he yi Student Services center: entities, registered business, industry benchmarking, the better! Q&WeChat : 695 590 912 We provide
Hello. We need someone to translate a Japanese description into Chinese. This is Product Description of Japanese Electronics that will be used on our E-Commerce site. Therefore, anyone who can write Marketing, Advertising, Sells Writing, and promise to keep this project secret is welcomed. 你好。 我们需要自由工作者把产品说明从日语翻译成汉语。 需要进行翻译的是我们即将在自己的网店使用的日本电子产品说明。
I need a sample program showing how to pass Arabic characters from C# program into a Delphi 7 program. Source code of both programs is needed + the exe files.
Hello, we need to translate some website text from English to Japanese . We are looking for a native Japanese translator who will do this job. No google or machine translation, we need only human translation. We need 100% accurate and high quality work. We can offer good rates (0.01-0.02 per word )and with more future jobs. Place your bid if you can
Hi there I’d like to create a YouTube animation series based on my son. The ideas etc would come from you but you would need to help with songs, character animation [登录来查看链接] designs include Dave ana Ava, or TooToo Boy. Please send samples of work.
Hello, we are a new Japanese restaurant opening in San Francisco, Ca. We are called SOMA Sushi. SOMA is the name of a district in San Francisco and is the abbreviation for South of Market. Our menu is focusing on Nigiri, Sashimi, Sushi Rolls, Ramen based soups and Curry rice dishes. We want the logo to be simple, clean, and little color. We want to
Translate project, about 2000-4000 words/day. Monthly payments after we get the invoice with the right figures. Cost: USD 0.04 per word.
We are looking for 4-6 English-Japanese freelance translators for a web application. Ideally 2000 words/day for about 1-2 months. If you're interested, can you please send me your rates as below? Thanks in advance! Translation rates (USD): Translation (per source word): Review (per source word): Edit (per source word): Hourly:
Link video: [登录来查看链接]
Link video: [登录来查看链接]
This is a weekly requirement when the project is up and running. At least 10 images each week will be required from you. Ranging from beginning images...from you. Ranging from beginning images of an episode to scenes during episodes and the end image for each episode. Also at the beginning, the map of the area and the main characters will be required.
Hi, I have 50 Interviews, that have audio files. Those files will be upload to a transcription service, generating a .txt file with the transcript. You will then copy paste that text into a Google Doc (or create one if there isn't one prepared), and the format the doc according to a template. Some very basic design skills are ideal, and you must
I have 2 Japanese pattern books I would like to have translated into English. If we get along, I will probably contact you in the future to translate more books, as I find Japanese pattern books to have the types of patterns you can't find in English. Thank you!
We are looking for a graphic designer for a new project to cover below areas:- 1 Website design 2 Need PowerPoint presentation 3. Email marketing camp...new project to cover below areas:- 1 Website design 2 Need PowerPoint presentation 3. Email marketing campaign 4. Need brochures 5. Need pre template like Wix The message transcript will be provided.
內容：關於汽車塗裝系統的說明書。 作業方式：客戶已經將日文翻譯為簡體譯文, 譯者需要在參考日文原稿的基礎上，將簡體譯文改成繁體譯文(除了單純的簡繁轉換以外，還有表達方式等的修改) 字數：日文原稿字數約16000字， 譯者要求： 需要是以台灣繁體中文為母語的譯者 工作日期：該檢查工作大約從一月21號開始，28之內交稿。 單價:按簡體字字數計算; 對該項工作有興趣的譯者請在bid的同時寫明期望的檢查單價
Hi there. My name is Nik and I have a small issue. I need an unofficial transcript edited. Nothing illegal. It is solely for my parents' viewing. I'm willing to pay upto $25 for it. I can give you more specifics upon your undertaking of my issue.
Qué hay que hacer en el cliente oracle para que despliegue correctamente los caracteres en español.
Hello, I am looking for assistance working with a car dealership to have a warranty repair made on my vehicle. There has been a bit of uncertainty regarding a warranty extension which the dealership claims is not valid in Japan, but I have evidence to the contrary. This may require some translation of documentation I have which is written in English, as well as an in-person visit to the dealership...
...help with Japanese ASO for our Android App in the Google Play Store. The job will consist of the following: 1. Keyword research in Japanese/ Translation of our Keywords. 2. Sending us this list so we can see which keywords rank the highest 3. When you receive the final list, you will then optimize our Google Play Store Title (max 50 Characters), Short
...3 pages/client) We require a copywriter to edit 18 client transcripts into stories for 6 chapters of our book. (3 clients per chapter X 6 chapters) The content of the transcript is to be grouped by the copywriter, into a story with the following 3 categories: 1. The problem our client faced in their lives (financial, lack of time etc) before undertaking
Looking for a part time Japanese translator who can assist to coordinate information in Japanese. This part time job requires about 2-3 hours per day for 2-3 times a week for the project duration i.e. not more than 3 weeks in total. Preferably someone based in Selangor, Malaysia as we may need this person to be present in the office at times.
I need a native Indonesian speaker from hometown language of Yogyakarta translation job, theres about 3 -4 pages of transcript
...experienced in translating and adapting content to their local culture. We hope you've just thought to yourself 'Hello, is it me you are looking for?' Yes, hello! If you speak Japanese, please keep reading below. Now that we have found you, let us tell you more about the job! We often have exciting project for our great clients, so if you want to be
We have available a number of Japanese Audio Files files which will need to be transcribed directly into English. The transcripts are in regards to cardiology however we have lots of supporting materials. We would need the transcript back within 36 hours from allocation of the audio file. Please let me know if this is something we you can assist
JAPANESE SPEAKERS NEEDED Hello, We are currently in the process of hiring Japanese Callcenter Sales Agents for our company. In order to successfully conduct the job interviews, we need a Japanese native who can do them for us. In order to apply for this job, you have to be: - a NATIVE Japanese speaker - a great communicator - able to put people
We need a translator to edit and annotate a translation (video transcript) from English to Indonesian for dubbing and subtitling purposes. The final translation needs to be accurately worded and timed to fit the original video. The English transcript contains 16,500 words. The translator we are looking for needs to be familiar with/able to research
Translate text from english to japanese (about 100 words) for a website. Includes simple sentences like "Loading data" and "Save options" and a description paragraph which is more elaborate. EDIT: I will need +220 words. So, about 320 in total. Please update your bid.