Translate text tamil word 2007工作

筛选

我最近的搜索
筛选项:
预算
类型
技能
语言
    工作状态
    2,000 translate text tamil word 2007 份搜到的工作,货币单位为 HKD

    设计12套logo,每套logo包含(logo设计、logo个人头像、徽标设计、品牌VI规范、word模板、ppt模板、名片设计、VI效果图、手机海报)等设计 参考以下附件

    $305 (Avg Bid)
    $305 平均报价
    6 个竞标

    嗨 Worldtranslator, 我想要邀请您来完成我的项目。更多细节我们可以稍后通过聊天交流。

    $313 (Avg Bid)
    $313 平均报价
    1 个竞标

    1. 必須懂廣東話 2. 能用whatsapp與香港時間同步溝通 3. 工作耐心認真負責 4. 建設wordpress網站,按給予的模板仿製 5. 中英兩種語言 6. woo-commerce購物車及會員系統 7. 預計工作時間為3-4日 8. 必須包含電腦版與手機版 9. 支付方式是銀行轉賬(直接展示銀行號碼)及展示payme 二維碼,及paypal 10. 如客人有需要後台training ,需要教客人使用簡單後台及培訓(on line) 11. 包含網站遷移、服務器設置(客人自行購買服務器)、域名指向等全套服務 12. 內頁會找類似樣板,請模仿並建議更漂亮的形式進行製作,而不會提供首頁設計 13. 首頁已經設計好,並會提供AI文檔 14. 提供購買服務器建議及協助版面設置等 15. 整個項目完成預算大約HKD 1800

    $1760 (Avg Bid)
    $1760 平均报价
    5 个竞标

    您好,eTranslators。我留意到了你的简历,想让您参与我的项目。我们可以讨论一下项目的细节。

    $391 (Avg Bid)
    $391 平均报价
    1 个竞标

    您好,eTranslators。我留意到了你的简历,想让您参与我的项目。我们可以讨论一下项目的细节。

    $391 (Avg Bid)
    $391 平均报价
    1 个竞标

    嗨 Worldtranslator, 我想要邀请您来完成我的项目。更多细节我们可以稍后通过聊天交流。

    $1095 (Avg Bid)
    $1095 平均报价
    1 个竞标

    需求概述: 将get到的长链接转换成短链接后,用二维码api生产二维码显示到前端。 具体需求: 1.用YOURLS搭建 短链接服务。 并用shortcode方式写入function.php. 方便前端用shortcode调用。实例:下图是一个获取当前网址的shortcode,可以用来获取当前的长链接。 在前端,通过使用[geturl] 就可以显示输出当前网址。 (当然,输出当前网址方式有很多,这里只是实例说明 SHORTCODE的使用方法。) 短链接转换后,代码结构类似于: 这样, 我可以通过使用[shorturl]短代码在前端显示 转换后的短链接。 2.最后,使用google 二维码API(如果有国内类似的二维码api也可以。)短链接转换为二维码。 代码如下: <img src=";cht=qr&chl=[shorturl]&choe=UTF-8;chld=H;" title="Link to "> 上面标红的,就是用短代码将转换后的短链接传递给google api。 这段前端代码,可以直接在页面使用,也可以在我打印PDF模板使用。 如果国内有类似的前端调用的二维码生成api,能这样使用,也是可以的。

    $235 - $1956
    $235 - $1956
    0 个竞标

    1 天内完成, 40 版 需要 有丰富 翻译 文件经验 对展会 行业 有认识 优先考虑

    $117 (Avg Bid)
    $117 平均报价
    16 个竞标

    Halo, kami adalah kelompok translator yang saat ini sedang mencari komik/novel/film untuk ditranslate. Language: Chinese-Indonesia Chinese-English Chinese-Korea English-Indonesia English-Korea Ctc wechat: mayadina1106 Hello, we are Translator Group. Now we are looking for comic books/novel/movie to translate. Language: Chinese-Indonesia Chinese-English Chinese-Korea English-Indonesia English-Korea Ctc wechat: mayadina1106 各位好,我们是翻译团队。我们现在招需要翻译的漫画/小说/影视剧。 语言: 中-印尼 中-英 中-韩 英-印尼 英-韩 联系方式:mayadina1106 PS: 价格可谈

    $994 (Avg Bid)
    $994 平均报价
    47 个竞标
    Trophy icon translate chinese into English 已经结束 left

    As per Chinese translate English-----用于医疗单位或家庭普通环境下的一次性卫生护理,不作为外科手术时特殊防护使用。

    $391 (Avg Bid)
    加保
    $391
    1 项参赛作品

    A translation To help us translate the sentence into English:我们LASHVIEW品牌将会一直致力于环保的责任,这是我们品牌的使命. Translation requirements:simple,elegant

    $133 (Avg Bid)
    $133 平均报价
    17 个竞标

    Translate this Chinese to American English, ask to understand fashion, you must be native english。

    $149 (Avg Bid)
    $149 平均报价
    23 个竞标

    Translate erotic game content from chinese to english example 爱液的量非同寻常) 阴唇没力气地张开,小穴一开一合,不断迸射着蜜汁, 发出『噗嗤噗嗤』的水声。 日美子的蜜汁进入我的口内,几乎强制地流进来。 *来啊,腰也动起来!

    $2300 (Avg Bid)
    $2300 平均报价
    33 个竞标

    Translate English into Japanese

    $117 (Avg Bid)
    $117 平均报价
    9 个竞标

    I'm looking for a translator for a Chinese webnovel, its chapter has around 3000 Chinese characters (words). I will pay 5$ for every 1000 characters so it will be around 15$ for every chapter. I intend to hire many peoples and my criteria aren't really high, so don't worry about whether you will be accepted or not and just apply. if interested, translate this small text and send it to me. 周掌柜在一旁看的好奇又焦灼,烛光下只见他肤色雪白,汗珠晶莹,忍不住心中一跳,拿了块干净的布递过去:“要不然你先擦擦汗,休息一下。” 那考官的招数,也不花哨,跨前一步,只是随意一拳轰出。 “男儿在世,活要活的潇灑自在,死也要死的轰轰烈烈,死的其所。你这么窝窝囊囊的死,你以为自己壮烈了,潇灑了,对得起师恩了。你可想过,这般死,你对得起自己么?对得起自己那颗向道之心么?”

    $15397 (Avg Bid)
    $15397 平均报价
    23 个竞标

    弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

    $172 (Avg Bid)
    $172 平均报价
    20 个竞标

    将附件中的中文文章翻译成英文。要求: 1、逐字翻译; 2、有关投影仪的专用名词,请务必研究之后再做出翻译; 3、杜绝使用Google Translate等翻译工具!

    $196 (Avg Bid)
    $196 平均报价
    36 个竞标

    翻译附件中1000字中文文章到英文,要求逐字人工翻译,杜绝Google Translate等机器翻译!

    $188 (Avg Bid)
    $188 平均报价
    15 个竞标

    请将下文翻译成英文: “有空吗?我有三场电影想和你一起看” 文章链接: 两点要求: 1)严禁用Google Translate等机器翻译; 2)对专有名词请研究之后再做翻译。

    $219 (Avg Bid)
    $219 平均报价
    24 个竞标

    请将下文翻译成英文: “不要不要不要电视,客厅能够怎么靓?” 文章链接: 两点要求: 1)严禁用Google Translate等机器翻译; 2)对专有名词请研究之后再做翻译。

    $164 (Avg Bid)
    $164 平均报价
    13 个竞标

    I'm looking for a translator for a chinese webnovel, its chapter has around 3000 characters. I will pay 2$ for every 1000 characters so it will be around 6$ for every chapter. I intend to hire many peoples and my criteria are quite low, so don't worry about whether you will be accepted or not and just apply. if interested, translate this small text and send it to me, [Removed by Freelancer.com Admin for offsiting - please see Section 13 of our Terms and Conditions] 周掌柜在一旁看的好奇又焦灼,烛光下只见他肤色雪白,汗珠晶莹,忍不住心中一跳,拿了块干净的布递过去:“要不然你先擦擦汗,休息一下。” 那考官的招数,也不花哨,跨前一步,只是随意一拳轰出。 “男儿在世,活要活的潇灑自在,死也要死的轰轰烈烈,死的其所。你这么窝窝囊囊的死,你以为自己壮烈了,潇灑了,对得起师恩了。你可想过,这般死,你对得起自己么?对得起自己那颗向道之心么?”

    $39 / hr (Avg Bid)
    $39 / hr 平均报价
    7 个竞标

    请将下文翻译成英文: “只塞得下床的6㎡小卧室,如何改造成超级私人影院?” 文章链接: 两点要求: 1)严禁用Google Translate等机器翻译; 2)对专有名词请研究之后再做翻译。 一经录用,随后大量翻译任务!

    $133 (Avg Bid)
    $133 平均报价
    14 个竞标

    你好,我需要你翻译一个仪器的说明书成英文版,里面有一些科学词汇。需要你用非常规范的英文来翻译,最好你目前生活在英语国家,并且以前翻译过这类说明书。说明书中有些图,图中也有一些中文词汇,也需要你在每张图后面列一个小小表格,把每项中文和对应的英文依次填进去。我自己也从事过英翻中的工作,所以我会逐字逐句认真检查。机构请回避,请用纯人工翻译。谢谢!有心人请在回复我的时候,请将“研究所简介”那段先翻译成英文,我会选择翻译最规范准确的那位。

    $235 (Avg Bid)
    $235 平均报价
    17 个竞标

    I have a short chinese ancient article which I need help translate into english 虞溥字允源,高平昌邑人也。父秘,为偏将军,镇陇西。溥从父之官,专心坟籍。郡察孝廉,除郎中,补尚书都令史。 稍迁公车司马令,除鄱阳内史。大修庠序,广招学徒,移告属县日:“学所以定情理性而积众善者也。请定于内而行成于外,积善于心而名显于教,故中人之性随教而移,善积则习与性成。唐虞之对,皆比屋而可封,及其废也,而云可诛,岂非化以成俗,教移人心者哉!自汉氏失御,天下分崩,江表寇隔,久替王教,庠序之训,废而莫修。今四海一统,万里同轨,熙熙兆庶,成体息乎太和之中,宜崇尚道素,广开学业,以赞协时雍,光扬盛化。”乃具为条制。于是至者七百余人。溥乃作诰以奖训之,日:文学诸生皆冠带之流,年盎志美,始涉学庭,讲修典训,此大成之业,立德之基也。夫圣人之道淡而寡味,故始学者不好也。及至期月,所观弥博,所习弥多,日闻所不闻,日见所不见,然后心开意朗,敬业乐群,忽然不觉大化之陶己,至道之入神也。故学之染人,甚于丹青。丹青吾见其久而渝矣,未见久学而渝者也。 夫工人之染,先修其质,后事其色,质修色积,而染工毕矣。学亦有质,孝悌忠信是也。君子内正其心,外修其行,行有余力,则以学文,文质彬彬,然后为德。夫学者不患才不及:而患志不立,故日希骥之马,亦骥之乘,希颜之徒,亦颜之伦也。又日锲而舍之,朽木不知;锲而不舍,金石可亏。斯非其效乎! 今诸生口诵圣人之典,体闲庠序之训,比及三年,可以小成。而令名宣流,雅誉日新,朋友钦而乐之,朝士敬而叹之。于是州府交命,择官而仕,不亦关乎!若乃含章舒藻,挥翰流离,称述世务,探赜究奇,使杨、班韬笔,仲舒结舌,亦惟才所居,固无常人也。然积一勺以成江河,累微尘以崇...

    $352 (Avg Bid)
    $352 平均报价
    3 个竞标

    WOOPEHN抗老化护肤硅胶电动洁肤仪,适合所有肤质,深度温和清洁,防水,携带方便,USB充电(粉红色) WOOPHEN硅胶电动清洁仪具有4级可调振动强度和3种大小不同的刷毛,刷毛十分柔软,,可深度清洁,适用于所有皮肤类型。 采用高频振动技术疏通毛孔,清除痘痘,最终改善肌肤。特别的舒缓按摩模式,使得面部细胞更新,去除皱纹,防止皮肤松弛,延缓衰老,恢复肌肤活力! 通过光滑的硅胶接触引入高频振动波,以帮助清除毛孔中的污垢和油脂以及化妆品残留物,清理坏死性角质,建议清洁脸部的不同区域约15秒钟。 WOOPHEN硅胶洁面仪具有超长的电池使用时间,小巧精致,携带方便,可放在化妆袋中,完全防水,可在水中清洗该洁面仪 本产品采用优质医用硅胶,完全耐用,保修期为两年,30天内无理由退款。 颜色:粉红色 充电时间:少于120分钟 使用时间:150分钟至480分钟 电源:DC 3.7V 200mA 振动频率:6000rpm 重量:50克 尺寸:9.7厘米* 6.5厘米* 3厘米 防水等级:IP88 产品优势: 防水 携带方便 电池寿命长 深沉而温和的清洁 适合所有肤质 获得健康的肤色 让你的皮肤更干净 有光泽,有弹性

    $102 / hr (Avg Bid)
    $102 / hr 平均报价
    4 个竞标
    Japanses translate 已经结束 left

    亚马逊产品翻译,英语翻译日语

    $2879 (Avg Bid)
    $2879 平均报价
    24 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    Translate a few sentences from Chinese to English VERY URGENT 拍卖八号 - 2017年7月5日 - 日内瓦 享誉全球的拍卖八号,现正招募精选拍品。 招募截止:2017年5月15日

    $164 (Avg Bid)
    加急
    $164 平均报价
    8 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    翻译英语文件或者中文文件,写作

    $188 (Avg Bid)
    $188 平均报价
    13 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    翻译英语文件或者中文文件,写作

    $133 (Avg Bid)
    $133 平均报价
    25 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    Translate Chinese Medicine texts to English. Pay per hour. Example provided: 黄帝问曰:春脉如弦,何如而弦?岐伯曰:春脉肝也,东方木也,万物之所以始生也,故其气来濡弱轻虚而滑,端直以长,故曰弦。反此者病。黄帝曰:何如而反?岐伯曰:其气来实而强,此谓太过,病在外;其气来不实而微,此谓不及,病在中。黄帝曰:春脉太过与不及,其病皆何如?岐伯曰:太过则令人善忘(忘当作怒)。忽忽眩冒而癫疾;不及则令人胸胁痛引背,下则两胁满。黄帝曰:善。

    $829 (Avg Bid)
    $829 平均报价
    5 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    Translate Chinese Medicine texts to English. Pay per hour. Example provided: 黄帝问曰:春脉如弦,何如而弦?岐伯曰:春脉肝也,东方木也,万物之所以始生也,故其气来濡弱轻虚而滑,端直以长,故曰弦。反此者病。黄帝曰:何如而反?岐伯曰:其气来实而强,此谓太过,病在外;其气来不实而微,此谓不及,病在中。黄帝曰:春脉太过与不及,其病皆何如?岐伯曰:太过则令人善忘(忘当作怒)。忽忽眩冒而癫疾;不及则令人胸胁痛引背,下则两胁满。黄帝曰:善。

    $352 (Avg Bid)
    $352 平均报价
    27 个竞标
    Translate something 已经结束 left

    I need a translation. 你们好,我需要从几个网页上整理出一个简短的人和物的介绍文章。这几个网页内容包括英文和法文,翻译重要的讯息成华文内容。必须能和我以华文交流。谢谢

    $203 (Avg Bid)
    $203 平均报价
    20 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    This is the same project I posted before but I would like to provide more information on the essay. it is a 7000+ words narrative essay on my Grand mother who just passed away. For any one interested to bid for this project, can you please translate the following 2 paragraphs into English for me to see your translation style/skills. 1)外婆对生命充满热忱,对新事物,充满好奇,兴趣,跃跃欲试,直到人生最后一个阶段也如此. 2)外婆强烈的感恩心,让她很容易感受到别人的好, 她的口头禅是,”我真有福气,子孙大大小小都那么孝顺,对我那么好。“ 也因为这样,儿孙们都非常爱她,愿意为她做更多,是一种良性循环。 外婆这一套为人 处事方法,与现代管理学或“身心灵”书籍里教的 吻合,不同的是,书里往往把感恩当作为达到某种目的的工具。外婆的感恩心却是与生俱来,发自内心的,本质大大不同。 Thank you.

    $1119 (Avg Bid)
    $1119 平均报价
    17 个竞标

    把图片中的中文繁体字输出成word版的简化汉字

    $196 (Avg Bid)
    $196 平均报价
    27 个竞标

    民主的本质,就是社会是多元的,包容的。如果社会只有一元,确切的说是二元(统治阶级和被统治阶级),如果社会只有一种声音,那么它就代表着所有人的悲剧。十八世纪中,英国首相威廉.皮特说:即使最穷的人,也能在自己的小屋内反抗权威。问题是,当民主取代了君主,君主不能跨进这道门槛,民主是不是就可以破门而入。在革命的时候,政府以人民或公益能轻易做到的,今天的中国社会呢?当罗兰夫人被推上绞刑架时,她高兴地呼喊道:自由,多少罪恶假汝之名而行。

    $164 (Avg Bid)
    $164 平均报价
    22 个竞标

    可以线上中文交流,经常在线的。谢谢 项目很多,每次不一定很多内容,但是总是有活的。

    $250 (Avg Bid)
    $250 平均报价
    21 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    翻译书籍、资料

    $548 (Avg Bid)
    $548 平均报价
    3 个竞标

    translate from Chinese to english. Translate the file I attached. Send me your translation of the following text to prove your ability before I award the project to you. "针对于医疗保险参保人数,直观看图表有以下特征: 1. 新农合医疗参保人数逐年下降,从2008年至2015年,下降幅度高达17.8%,其中08至13年前六年呈微量上升后下降,自2013年起逐年大幅下跌。 2. 城镇职工及居民基本医保呈逐年递增趋势,其中居民医保增量及增速均大于职工基本医保,并于2012年超过职工基本医保,实现从1.18至3.77亿277%的增量"

    $243 (Avg Bid)
    $243 平均报价
    15 个竞标

    ...外观,下面的设计是功能设计的需求,用作外观的设计依据和提供信息,不是外观建 模的标准,也不是外观设计的标准。 再重复一次:下面的设计是失败的设计,现在征求是全新外观设计,不是按需求 建模,不需要做结构设计。功能是一样的。 外观风格3款以上供选择,提供完整效果图 根据提供参考样图片,虽不要求做装配结构,但需要适当考虑装配的空间 交付说明:产品效果图,3种以上配色图以及各个角度的场景图,1:1的3D模型图, 至少能提交stp格式的模型 1. 重量2.防水3.美观 4.建立模具容易,模具制造成本低。出模方便,通过 模具完成产品容易达到设计的精度 一个安全帽加一个动车横穿安全帽的设计,能否做得惊艳一些,流线线条需要 突出现代和时尚感,还可以带来视觉上的冲击力,在外形上要突出我们设计上的优 势。把帽子做成一个美观的艺术品。 流线型:流线型动车 这个前面的凹缺口,后期生产好脱模? 旧依据:安全帽的设计符合GB 2811-2007 安全帽.pdf标准 原来黄山的安全帽整个设计,帽子部分有些通用性的地方还是得沿用的,比如 帽子头戴部分的大小,前后遮挡到头部的什么位置等.这个参照黄山厂的320G安全 帽样本。那款头盔是比较通用型,内衬比较轻也合适的,这样安全帽的基本参数数 据的时候以这个为依据,否则全部自由发挥的话就不合适的,弄出来虽然造型可以, 但佩戴不合适又走弯路去适配调整头型佩戴就复杂了。 1. 安全帽自身重量<320克,这个很黄山的一家安全帽厂联系过,他们可以连内饰加 帽子控制在320G,功能性已经定了,设备也定了,必要的空间也是固定的。做美化 又不能增加空间和材料(材料会增加重量,总重量包括内部头戴内饰控制<=320g) 我们的摄像头80G, 开关20G,

    $2347 (Avg Bid)
    $2347 平均报价
    1 个竞标

    There is 1110 of Chinese Character, I wish a guy who professional in Chinese Culture can help me translate this article. here is the article ============================================================= 武术在中华大地上绵延数千年,由于植根于中华传统文化的沃土,武术是个最富哲理的运动,有其五彩缤纷的文化内涵。中国古典哲学是武术的思想渊源,中国古典哲学的范畴很大,包罗了许多传统思想及学说流派,影响较大者有道家哲学、太极哲理、禅宗思想以及儒家思想等几个方面。在古代武术理论中,“气”被视为武术的原力与本根,是武术生命的精微所在。由于生命的盛衰变化都是“气”作用的结果,人体“气”的质量好坏决定着生命状态的优劣,因而“气”也被视为武术养生的理论基点,马步站桩、静坐以及一些修心运动是炼“气”的方法,但练习站桩、静坐是很讲究的,稍微有一些错误都会引起毛病,学习站桩或静坐者必须要有明师指导。 武术的认识论基础 “知行合一”是武术的认识论基础,是武术发展的重要机制。所谓“知行合一”就是指在日常生活中,对事物的认识首先是切身体悟,进而指导实践,认知与实践是统一的,一致的。这一理论在武术中的表述经常是“学以致用”、“直觉体悟”。中国武术是在一定的社会需要下而产生的,学以致用正是演练武术的宗旨。而武术的意境、神韵等又很难用言语表达,这就要求学者用直觉去领...

    $211 (Avg Bid)
    $211 平均报价
    10 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    translate English articles into Chinese articles

    $266 (Avg Bid)
    $266 平均报价
    6 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    translate Mandarin into English

    $133 (Avg Bid)
    $133 平均报价
    7 个竞标

    We would like to translate the following article into English 百度糯米回应点评美团合并:随时准备继续迎战 2015-10-08 16:39:50 来源: 第一财经日报(上海) 分享到: 1421 “这个新闻(点评与美团联手)不令人吃惊,我不太方便评论,但对糯米来说,we are ready to continue our fighting journey。”10月8日,百度副总裁、百度糯米总经理曾良在接受第一财经客户端记者独家采访时这样说。 外界普遍认为,点评和美团双方联手后,面临的主要竞争对手是声称3年砸200亿的百度糯米;而对“孤军奋战”的糯米来说,美团与点评的抱团,看上去让它少了一个O2O竞争对手,但同时,它的竞争对手也变得更加强大。 事实上,就在三个月前,曾良在一次媒体采访中评价过几位竞争对手,其中就包括点评和美团。“从竞争对手来讲,如果非要说,目前我不是特别看好大众点评,他们的运营效率各方面是有问题的;美团还是一个比较强劲的竞争对手,他最大的优势是现在市场覆盖率非常高,下沉到三四线城市。另外一个潜在的竞争者,可能是58同城和赶集。腾讯目前似乎只是把微信作为一个入口存在,没有真正去深度经营。阿里有想法,口碑逐步建起来,但能不能做起来还有待观察,背后承载服务的特点跟商品还是有区别的。” 此前的美团、大众点评、百度糯米三国杀中,从排名来看,三者的顺序已经很长一段时间没有变化,但在背后,糯米与点评的差距正在缩小。 “竞争对手真没有这么强大。”曾良在今年6月底接受记者采访时说,半年前糯米还是处在比较遥远第三名,可能是百度糯米自身整合花的时间太长了,但在已经走完了从品牌...

    $172 (Avg Bid)
    $172 平均报价
    5 个竞标

    We would like to translate the following article into English 美团和大众点评的合并案终于尘埃落定,根据官方的公告,两家公司将成立一家新公司,而原来两家公司将在这个新公司下,维持双动力模式,即两位创始人王兴和张涛将扮演联席董事长和CEO角色,两家公司将保持原有各自的运营体制。 这种安排从表面上看可能会在一定程度上保持原有的创业精神,而且由于两家公司原来各自文化差异较大,保持独立也有助于避免整合中的文化冲突,但这种安排无法解决原有体制下的重复投资,而相关的资源整合也可能因为缺乏明确主体而打折扣。因此,最终两家公司还是会走向整合。 不过,合并公告中并没有就新公司的股东构成以及相关后续注资方案进行披露。在合并前,美团一直在寻求投资,其资金链很可能已经承压,因此如果没有新资金注入,新公司可能很快就会面临资金面的挑战。 在昨天的文章《哪对会更幸福:美团点评,滴滴快的和58赶集?》中,我认为最佳的合并方案,是将新公司完全纳入BAT中的某一家旗下,而最糟糕的是新公司继续不站队,保持独立,在前一种情况中,前景可能会和滴滴快的相当,而在后一种情况下,可能会和58赶集相似。 现在看来,合并方案有接近最糟糕的情况的风险。之前已经有媒体报道称,按照合并之前的股份结构,其股东中既有腾讯和阿里巴巴,也有红杉这样的资本大鳄,而在新公司,这些股东仍然扮演重要角色,而且红杉甚至可能已经是最大股东。 目前已经有一些分析人士认为这一合并案成为阿里巴巴与腾讯这两大巨头继续相互走进的证据,不过在尹生看来,这可能过于乐观,目前两家公司在支付领域已经正式交锋,两家公司都希望建立或捍卫自己在交易数据领域的绝对优势——这涉及到两家公司未来的行业地位——在两家公司改变这...

    $235 (Avg Bid)
    $235 平均报价
    8 个竞标

    We would like to translate the following article into English 市场份额急转直下,美团“烧钱换市场”能走多远 沙水 2015年09月15日 8:46 查看原图 投资人犹豫不决的原因,主要是资本大环境遇冷,投资人开始反思O2O行业是否能够纯靠烧钱赢得最终胜利,尤其是在BAT这三位强悍的巨头面前。 美团可能从来都没有像今年这样焦虑过,不仅是融资之路的一波三折,还有市场份额的急转直下。 继今年1月完成7亿美元D轮融资之后,美团时隔半年之后又开始积极谋求新一轮融资——这说明经过半年的烧钱,账上已经所剩无几。近日有消息称,美团已完成15-20亿美元的E轮融资,不过随后又有媒体爆料这并未最终做实,看来美团融资并不顺利。屋漏偏逢连夜雨,融资遇阻的同时,美团耗费多年构建的先发优势已被巨头们弯道超车,市场份额开始被对手蚕食。 有媒体报道,今年2月-5月份,大众点评的GMV(总交易额)增速已连续四个月超过美团。也有投资人透露,百度糯米的市场份额增速极快。从6月开始,百度糯米每个月能从美团抢下2%份额、从大众点评抢下1%,三个多月时间百度糯米市场份额增长超过100%,而美团和大众点评份额在不断下降。相比之下,美团下滑得更快,预计年内将跌至50%以内。这也意味着在整个市场还在高速增长的情况下,美团的增速是最慢的。 美团会调整自己的“烧钱换市场”战略吗? 美团增长速度下滑,市场份额下降 在2014年美团启动“大跃进”之后,业务快速扩张,上马外卖、酒店诸多新品类,下沉到更多城市,而GMV这一核心KPI疯狂增长,2014年达到破纪录的460亿元,2015年更是定下了1300亿元的目标,上半年已完成了470亿...

    $469 (Avg Bid)
    $469 平均报价
    5 个竞标
    Translate Something 已经结束 left

    I need the following translated to english: 尊敬的领导: 您好! 我很高兴认识Neil并和他在过去的两年中搭组一起飞。Neil是一名非常优秀的机长,技术过硬,理论知识也很丰富,堪称是604/605方面的专家。之前我们公司飞机在三亚发生过一起14级引气过热导致发动机空中关车的事件,最后飞机单发安全地迫降在三亚机场,而成功处置好这起事件的正是Neil机长,事后机长受到公司和CAAC的高度赞扬,认为他沉着、冷静非常圆满地处置好这起由机械故障引起的不安全事件,有利保障了乘客的生命安全和公司财产,值得全公司所有飞行员学习! 我非常幸运能认识neil并有机会和他一起飞行,他是一位谦虚、幽默的绅士,同时也乐于助人。作为一名副驾驶,我的操纵技术和理论知识都有所欠缺,每次和neil机长一起飞行,他都会耐心地教导我,我从中受益匪浅。 我内心其实很想neil机长能留在公司,然后能和他多在一起飞,希望能从他那里学到更多的东西。可惜,人各有志,人往高处走,水往低处流,这是客观存在的真理,不以人的意志为转移!Neil机长有更好的机遇和发展我发自内心地祝福他,衷心祝愿他在美国的生活更加多姿多彩,事业芝麻开花节节高!

    $164 (Avg Bid)
    $164 平均报价
    4 个竞标
    Write some Articles 已经结束 left

    translate English to Chinese chinese article

    $235 - $1956
    $235 - $1956
    0 个竞标

    We are releasing a product that provides a range of discount services to clients. We are going to sell this product on the chinese wechat platform. As such we need to develop articles to highlight the benefits of the product. This project is to develop 10 articles which I have developed the theme/heading and dot pointed the key issues that the article could cover. It would be ...develop articles to highlight the benefits of the product. This project is to develop 10 articles which I have developed the theme/heading and dot pointed the key issues that the article could cover. It would be preferable that these articles are developed in mandarin/simplified chinese however we would be willing to hire someone to develop these articles in English and then hire someone to translate...

    $1009 (Avg Bid)
    $1009 平均报价
    32 个竞标

    some thing make people choose you to translate there paper

    $360 (Avg Bid)
    $360 平均报价
    4 个竞标