...Requirements: 1:Work 8 hours a day, with working hours from 14:00 to 20:00 Beijing time. 2:Chinese is required during work (can speak and write), and we will use Chinese for project communication. Fluent in English and Japanese (Japanese Language Proficiency Test Level 2 or above). Project communication will be 3:Looking for individuals interested in long-term collaboration. Job Responsibilities: 1:Respond to inquiries from guests on the guesthouse platform within 5 minutes after receiving the question.: 2:Organize and report new orders on the guesthouse platform. 3:Answer phone calls from customers (we will provide a Japan IP phone).: 4:Provide customer service for the e-commerce platform. Working Hours and Salary: Work...
我们是一家位于中国上海的高科技公司,我们希望在美国招聘美国汽车芯片采购经理和销售经理。此人必须是美国人,在美国芯片行业拥有10年以上的工作经验,并曾担任过销售,采购或汽车芯片研发等职位。我们公司现在在美国弗吉尼亚州设有商业代表处,目前正在德克萨斯州奥斯汀开设一家芯片技术公司。我们的工作语言是英语。
A translation To help us translate the sentence into English:我们LASHVIEW品牌将会一直致力于环保的责任,这是我们品牌的使命. Translation requirements:simple,elegant
Create website for children amusement industry include 5 pages,email, and online chat tool
I am looking for Chinese translator. I have book social science book with 250,000 words. You have to pass simple test. Sample text: “在这一阶段,改革的指导思想是“科学技术要面向经济建设,经济建设要依靠科学技术”。政策走向是“堵死一头,网开一面”,即改革拨款制度,针对不同类型的科研工作,采用不同的拨款方式,以解决一切科研工作都靠国家拨款的问题。对于主要从事基础研究的机构,在保证基本事业费的同时,试行科学基金制,通过同行评议、择优支持发放基金。对以开发为主的研究院所、科研工作,逐步削减事业费,鼓励其面向经济建设的主战场。 (3)调整与渐进:1992~1998年。这一阶段以邓小平南方谈话为标志,中国经济体制开始迈入社会主义市场经济新阶段。科技体制改革的指导思想调整为“面向”“依靠”“攀高峰”,科学技术不仅要面向经济建设,而且要攀登科学技术高峰。主要政策走向也相应调整为“稳住一头、放开一片”,希望稳住基础研究工作和相应的科技人员队伍,同时放开面向社会,面向经济建设这一方面,分流人才,调整结构,推进科技经济一体化的发展。” thanks
Need translation of a Chinese Handbook into English. No. of pages 23. word count. 10000 approx Sample Text: 新录用的员工从聘用之日起,需经过劳动合同中约定的试用期。 劳动合同一年以上不满三年的,试用期为两个月。 劳动合同三年以上或无固定期限的,试用期为六个月 试用期结束前,员工的主管或经理将对其表现进行评估,并对其是否符合录用条件作出决定。 正常情况下,试用期结束后,工资将不作调整。
我们需要一位有基督教背景的Free Lancer帮忙抄錄錄影。 不需要time stamp,每一video大概50-60分钟。 希望找个可以长期工作。
...board)技术,主COB灯提供强大的220流明的白光泛光灯,镜头式聚光灯可缩放光束和聚焦,可调节灯的角度,您可以根据需要,将光线聚焦在确切的工作区域,可大幅提高每平方英寸的流明输出,为您提供更高的质量和更高的效率。 稳定的支架(stable stand)----180度可旋转支架,防滑的把手设计,当把LED灯置于地面时,它形成V型,这样更加稳定起固定作用。 超强吸力的磁性底座----可帮助您牢固地粘在任何金属表面,轻松的将光线安装在免提操作的地方。 360度可旋转挂钩----给您在悬空的工作情况下提供方便,可以轻松的挂到任何地方。 用途广----便携式使我们的工作灯非常适合家庭,户外露营,汽车修理,园艺工作,电子工作,紧急,野生应用等。 我们的优势: 采用符合FCC,CE证书的环保材料制成,确保安全。 产品信息: 名称:COB LED work light 品牌:wekine 灯珠: 1XPE+1COB work lights 规格尺寸:21*6.5*3.2cm 包装:彩盒 重量:202g 特点: 适合家庭,户外露营,钓鱼,汽车修理,园艺工作,电子工作,紧急,野生应用等。 我们的服务:: 我们相信我们的产品。Wekineg COB LED 工作灯享有60天退换货和365天的保修
Require translation into English. Looking for multiple people to complete the job in short time. About 12000+ words to be translated by Saturday afternoon. Sample text: 我们的责任是在执行审计工作的基础上对财务报表发表审计意见。我们按照中国注册会计师审计准则的规定执行了审计工作。中国注册会计师审计准则要求我们遵守中国注册会计师职业道德守则,计划和执行审计工作以对财务报表是否不存在重大错报获取合理保证。
A school course introduction concerning smart city, entrepreneurship and extra. Need to be done in three days. Sample: 我们所收集到的需求内容涉及范围较广且类型多样。从基本需求类型来划分,包括客户数据分析、新城与地区设计、新科技的应用、城市发展规划、政府政策分析及产业发展研究等。从研究层面来划分,包含了产业层面、城市层面及地块层面等。从涉及领域来划分,包含空间中人的数据收集、集成和分析、能源、智能交通、建造技术、物业管理及城市研究类等。
我需要一个新的网站。我需要你为我的公司设计和搭建一个网站。
Require translation into English. Looking for multiple people to complete the job in short time. About 12000+ words to be translated by Saturday afternoon. Sample text: 我们的责任是在执行审计工作的基础上对财务报表发表审计意见。我们按照中国注册会计师审计准则的规定执行了审计工作。中国注册会计师审计准则要求我们遵守中国注册会计师职业道德守则,计划和执行审计工作以对财务报表是否不存在重大错报获取合理保证。
提交一些文件 抄写,粘贴广告或宣传单。应聘员工,快速有效率的完成任务。复制或转发等工作 积极与乐观的工作态度
我们公司是亚马逊的移动电源和收集配件的大卖家, 需要YT或FB的红人推广,红人的观众需至少大部分是US,UK或Canada的。 或者可以帮我们在US,UK或Canada的Deal网站po我们的亚马逊的coupon code或deals.