Although relatively new to the world of translation, I consider myself a lifelong linguist and language learner with a better-than-average grasp on the inner workings of language. I also have a strong understanding of how Japanese and English interact (conflict) and am very familiar with common mistranslations of non-native English speakers. Therefore, I am quite good at avoiding these pitfalls myself.
Thus far, most of my translation involves general/business translation, horticulture, as well as some manga. I also have some experience subtitling and would definitely consider gaining more.
I look forward to continue building a translation portfolio to be proud of and I hope you might consider yourself part of it.