This project actually requires more overwhelming efforts.
Project history: Briefly, publication of various books and the latest one is "Words in the News". Work in translation took place with both local and international levels such as charitable Association, London-based charity of INTERPAL, Convera Company in Virginia and documents to university students and other various local clients.
I have been working in a Hospital since 2000 and the ministry of health. Training with the international management team took place at that time. Currently I am giving lectures to doctors and medical staff on improvement of English and those lectures are coordinated with managerial staff of Hospital medical staff.
Translation projects with Convera company and Translation projects with other companies and document translation for INTERPAL in London and translation of documents to local charitable organizations and institutions and subtitling work for EGB translation company and translation of documents for Arabia Translations Company and many translation and research for local university students and translation work cooperation with Alamo Translations Company. I am a registered expert in Kasamba Company for translation services.
What is important in this project is that the dictionary is not enough and therefore there should be more understanding of the entire topic actually and that leads to perfect translation.